
Na początek utwór szwedzkiej grupy Arch Enemy, pochodzący prosto z pierwszego studyjnego album nagranego z Niemką Angelą Gossow przy mikrofonie, a czwartego w ogóle. Pani i panowie, przed Państwem:
„Ravenous”
(słowa A. Gossow/M. Amott)
czyli wygłodniały. ale tak jak bestia, a nie niemowlak. Groźnie wygłodniały.
I am hunting for your soul
It dwells within your heart
I lacerate the pounding flesh
Your spirits shall be mine
– to dwell within – Google translate sugeruje mieszkać w ciągu, ale ja bym obstawiał wewnątrz. Within to takie bardziej wyszukane (ang. fancy) „inside”.
– lacerate the pounding flesh – rozszarpywać bijące (tak jak bije serce, c’nie?) ciało
So rise my spirit rise!
Revel in this dead mans’ body
Grip his soul, sip the blood
Life is death
A holy carnage
– revel – google translate podaje biesiadować, ale moim skromnym zdaniem lepsze jest pławić się;
– przy okazji, forma mans’ nie dotyczy wielu ludzi, bo wtedy byłoby men, a jednego człowieka. „‚s” wzkazuje jedynie na zaimek dzierżawczy;
– grip – ściskać;
– sip – wbrew temu co mówiła moja nauczycielka z prestiżowego szczecińskiego liceum, wcale nie sypać, a sączyć, pić małymi łyczkami;
– carnage – rzeź, masakra (proszę zwrócić uwagę na przedrostek (?) „carn”, sugerujący, że mamy do czynienia z ciałem, mięsem; np. carnal=”cielesny, związany z ciałem”)
Ravenous
I will be your god
Carnivorous Jesus
I need your flesh
– carnivorous – mięsożerny (patrz: carnage); w odróżnieniu od „herbivorous” – roślinożerny;
Ritual slaughter
Fill up the chalice
With the essence of your life
Liquid strengths
Trapped in your veins
I crave your blood
You must die!
– slaughter – rzeź;
– chalice – puchar (ale taki do picia, a nie trofeum; Puchar Świata to już będzie World Cup)
– liquid – płynny;
– crave – chcieć, pragnąć.
Podsumowując, mamy tu opis jakiegoś czegoś, które rozrabia we wnętrzu ludzkiego ciała. A może to metafora? Na to pytanie szanowni czytelnicy będziecie musieli odpowiedzieć sobie sami. Do następnego razu!
ps. polecam wrzucić cały tekst do Google Translate – widać, że coś tam kombinuje, ale to jeszcze nie do końca to.
Skomentuj